Jak narzekać po angielsku, ale przy tym mówić z gramatyczną poprawnością?

Wielokrotnie chcielibyśmy by było inaczej, narzekamy i wzdychamy ciężko. Tak, narzekanie to chyba nasza Polska przywara. Narzekamy na innych ludzi, na pogodę, na zarobki, na niekontrolowana migrację (btw ciekawe jakie są statystyki migracji w Piasecznie pod Warszawą, w którym mieszkam?), na podatki, na rząd, na jakość jedzenia, na stary zepsuty samochód, na żonę, na męża, na krnąbrne dzieci, na swoją sylwetkę…ta lista nie ma końca! Czy inne nacje też tyle narzekają? Dajcie znać w komentarzach. A może ponarzekajmy, że warto by lepiej znać angielski? Nie ma co narzekać! Trzeba się wziąć w garść i zacząć się uczyć!

Zatem ponarzekajmy razem, dajmy upust naszym frustracjom.

Ale najpierw kilka przykładów:
I wish…
You use ‘I wish’ and ‘If only’ to talk about wishes and regrets.
When you want to say that you wish that someone was willing to do something, you use ‘would’.
Przyklad:
I wish you would come for a visit.
If only they would realise how stupid they’ve been.
Cwiczonko! Add comments to these sentences usingʻl wish’.
I’m afraid your father can’t come. 
I wish he could.
They always come late. 
I wish they wouldn’t.
He always complains about everything. 
I wish he wouldn’t.
He never invites us round. 
I wish he would.
We can’t go on holiday this year. 
I wish we could.
She won’t listen to anything you say. 
I wish she would.
They can’t help out I’m afraid. 
I wish they could.
She never comes home at weekends. 
I wish she would.

Ćwiczenie na dziś: ponarzekajmy razem, dajmy upust naszym frustracjom. Ale najpierw kilka przykładów: I wish… You use 'I wish' and 'If only' to talk about wishes and regrets. When you want to say that you wish that someone was willing to do something, you use 'would'. Przyklad: I wish you would come for a visit. If only they would realise how stupid they've been. Cwiczonko! Add comments to these sentences usingʻl wish'. I'm afraid your father can't come.  I wish he could. They always come late.  I wish they wouldn't. He always complains about everything.  I wish he wouldn't. He never invites us round.  I wish he would. We can't go on holiday this year.  I wish we could. She won't listen to anything you say.  I wish she would. They can't help out I'm afraid.  I wish they could. She never comes home at weekends.  I wish she would.
Polskie tłumaczonko: Obawiam się, że twój ojciec nie może przyjść.  Chciałbym, żeby mógł.  Zawsze się spóźniają.  Chciałbym, żeby tego nie robili.  On zawsze na wszystko narzeka.  Chciałbym, żeby tego nie zrobił.  Nigdy nas nie zapraszają do siebie.  Chciałbym, żeby to robili.  W tym roku nie możemy wyjechać na wakacje.  Chciałbym, żebyśmy mogli.  On nie słucha niczego, co mówisz.  Chciałbym, żeby słuchał.  Obawiam się, że nie oni nie moga pomóc.  Chciałbym, żeby mogli.  Ona nigdy nie wraca do domu w weekendy.  Chciałbym, żeby wracała.  Przypominam, że jeśli chciałbyś się zapisać na lekcje języka angielskiego w Piasecznie stacjonarnie lub online to zapraszam serdecznie do kontaktu.

Polskie tłumaczonko:
Obawiam się, że twój ojciec nie może przyjść.
 Chciałbym, żeby mógł.
 Zawsze się spóźniają.
 Chciałbym, żeby tego nie robili.
 On zawsze na wszystko narzeka.
 Chciałbym, żeby tego nie zrobił.
 Nigdy nas nie zapraszają do siebie.
 Chciałbym, żeby to robili.
 W tym roku nie możemy wyjechać na wakacje.
 Chciałbym, żebyśmy mogli.
 On nie słucha niczego, co mówisz.
 Chciałbym, żeby słuchał.
 Obawiam się, że nie oni nie moga pomóc.
 Chciałbym, żeby mogli.
 Ona nigdy nie wraca do domu w weekendy.
 Chciałbym, żeby wracała.

Przypominam, że jeśli chciałbyś się zapisać na lekcje języka angielskiego w Piasecznie stacjonarnie lub online to zapraszam serdecznie do kontaktu.